# Translation of the WordPress plugin Theme My Login 5.0 by Jeff Farthing.
# Copyright (C) 2010 Jeff Farthing
# This file is distributed under the same license as the Theme My Login package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Theme My Login 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/theme-my-login\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 15:28-0500\n"
"Last-Translator: Jeff Farthing <jeff@jfarthing.com>\n"
"Language-Team: Team Blogos <wordpress@blogos.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_nc:1,2;_nx:1,2;_n_noop:1,2;_nx_noop;_x;_c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: d:\\wordpress\\plugins\\theme-my-login\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: d:\\wordpress\\plugins\\theme-my-login\n"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Theme My Login 6.0)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:51
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:52
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:24
msgid "Theme My Login"
msgstr "Theme My Login"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:88
#, php-format
msgid "ERROR: The module \"%1$s\" could not be activated (%2$s)."
msgstr "FEJL: Modulet \"%1$s\" kunne ikke aktiveres (%2$s)."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:108
msgid "NOTICE:"
msgstr "BEMÆRK:"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:109
#, php-format
msgid "Now that you have activated Theme My Login, please <a href=\"%s\">visit the settings page</a> and familiarize yourself with all of the available options."
msgstr "Nu du har aktiveret Theme My Login, bedes du <a href=\"%s\">gå til siden med dets indstillinger</a> og gør dig selv fortrolig med alle de tilgængelige indstillinger."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:111
msgid "Take me to the settings page"
msgstr "Jeg ønsker at gå til siden med indstillinger"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:124
msgid "You can now login with your e-mail address or username! Try it out!"
msgstr "Du kan nu logge ind med din e-mail-adresse eller dit brugernavn! Prøv det!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:125
msgid "Theme My Login now utilizes a module system. Modules are similar to WordPress plugins. Each module extends the default functionality of Theme My Login. <a rel=\"tml-options\" href=\"#tml-modules\">Click here</a> to get started with modules now."
msgstr "Theme My Login bruger nu et modulsystem. Moduler svarer til WordPress-plugins. Hvert modul udvider standardfunktionaliteten i Theme My Login. <a rel=\"tml-options\" href=\"#tml-modules\">Klik her</a> for at starte med moduler med det samme."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:126
msgid "Theme My Login now allows custom forms. You can create your own form template(s) by copying the default version(s) from \"theme-my-login/templates\" to your current theme directory. Try it out!"
msgstr "Theme My Login giver nu mulighed for brugerdefinerede formularer. Du kan oprette dine egne formularskabeloner ved at kopiere en standardudgave fra \"theme-my-login/templates\" til dit aktuelle temas mappe. Prøv det!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:127
msgid "You can maintain your stylesheet changes between upgrades. Just simply copy the file \"theme-my-login/theme-my-login.css\" to your current theme directory and edit it as you please!"
msgstr "Du kan beholde dine ændringer i stylesheetet mellem opdateringer. Du skal blot kopiere filen \"/theme-my-login/theme-my-login.css\" til dit aktuelle temas mappe og redigere den, som du har lyst!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:128
msgid "Theme My Login provides a shortcode that you can use within your posts with multiple parameters to customize the form. Visit the <a href=\"http://www.jfarthing.com/docs/theme-my-login/shortcode\" target=\"_blank\">Theme My Login Documentation</a> for usage instructions."
msgstr "Theme My Login har <span title=\"shortcodes\">kortkoder</span>, som du kan bruge i dine indlæg med parametre, der tilpasser formularen. Gå til <a href=\"http://www.jfarthing.com/docs/theme-my-login/shortcode\" target=\"_blank\">Theme My Login-dokumentation</a> for at få brugsvejledning."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:129
msgid "Theme My Login is <em>FREE</em> but Jeff sure appreciates <a href=\"http://www.jfarthing.com/donate\" target=\"_blank\">donations</a>!"
msgstr "Theme My Login er <em>GRATIS</em>, men Jeff sætter da helt sikkert pris på <a href=\"http://www.jfarthing.com/donate\" target=\"_blank\">donationer</a>!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:130
msgid "Jeff is <a href=\"http://www.jfarthing.com/hire-me\" target=\"_blank\">available for hire</a>!"
msgstr "Jeff kan <a href=\"http://www.jfarthing.com/hire-me\" target=\"_blank\">hyres til opgaver</a>!"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "Vidste du?"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:175
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:176
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:177
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:305
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:184
msgid "Theme My Login Settings"
msgstr "Indstillinger for Theme My Login"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:190
#: admin/class-theme-my-login-admin.php:247
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:266
msgid "Page ID"
msgstr "Side-id"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:269
msgid "This should be the ID of the WordPress page that includes the [theme-my-login] shortcode. By default, this page is titled \"Login\"."
msgstr "Dette skal være id&#39;en på WordPress-siden, som indeholder [theme-my-login-page]-kortkoden. Som standard har denne side titlen \"Login\"."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:273
msgid "Pagelist"
msgstr "Sideliste"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:276
msgid "Show Page In Pagelist"
msgstr "Vis side i Sideliste"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:277
msgid "Enable this setting to add login/logout links to the pagelist generated by functions like wp_list_pages() and wp_page_menu()."
msgstr "Aktivér denne indstilling for at tilføje login/logout-links til listen af sider genereret af funktioner som wp_list_pages() og wp_page_menu()."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:281
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:284
msgid "Enable \"theme-my-login.css\""
msgstr "Aktivér \"theme-my-login.css\""

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:285
msgid "In order to keep changes between upgrades, you can store your customized \"theme-my-login.css\" in your current theme directory."
msgstr "For at bevare ændringer mellem opdateringer, kan du gemme din tilpassede \"theme-my-login.css\"-fil i dit aktuelle temas mappe."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:309
#, php-format
msgid "Enable %s"
msgstr "Aktivér %s"

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:311
msgid "No modules found."
msgstr "Ingen moduler fundet."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:422
msgid "One of the modules is invalid."
msgstr "En af modulerne er ugyldig."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:475
msgid "Invalid module path."
msgstr "Ugyldig sti til modul."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:477
msgid "Module file does not exist."
msgstr "Modulfilen eksisterer ikke."

#: admin/class-theme-my-login-admin.php:481
msgid "The module does not have a valid header."
msgstr "Modulet har ikke en gyldig header."

#: includes/class-theme-my-login-template.php:140
#, php-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Velkommen til, %s"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:144
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:86
#: templates/register-form.php:25
msgid "Register"
msgstr "Registrér"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:150
#: includes/class-theme-my-login-widget.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Mistet kodeord"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:154
#: includes/class-theme-my-login.php:393
#: templates/login-form.php:28
msgid "Log In"
msgstr "Log-in"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:316
#: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:95
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:317
#: modules/custom-user-links/custom-user-links.php:96
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:334
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:187
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:363
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrér dig på dette site"

#: includes/class-theme-my-login-template.php:365
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Skriv dit brugernavn og din e-mail-adresse. Du får et nyt kodeord via e-mail."

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:23
msgid "A login form for your blog."
msgstr "En loginformular til din blog."

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:86
msgid "Login"
msgstr "Log ind"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:87
msgid "Default Action"
msgstr "Standardhandling"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:94
msgid "Show When Logged In"
msgstr "Vis, når logget ind"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:96
msgid "Show Title"
msgstr "Vis titel"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:98
msgid "Show Login Link"
msgstr "Vis loginlink"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:100
msgid "Show Register Link"
msgstr "Vis registringslink"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:102
msgid "Show Lost Password Link"
msgstr "Vis Glemt adgangskode-link"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:104
msgid "Show Gravatar"
msgstr "Vis gravatar"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:105
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Gravatar-størrelse"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:107
msgid "Allow Registration"
msgstr "Tillad registrering"

#: includes/class-theme-my-login-widget.php:109
msgid "Allow Password Recovery"
msgstr "Tillad at få nyt kodeord"

#: includes/class-theme-my-login.php:217
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Desværre. Den nøgle ser ikke ud til at være gyldig."

#: includes/class-theme-my-login.php:325
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"http://www.google.com/cookies.html\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Cookies er blokeret eller ikke understøttet af din browser. Du skal <a href=\"http://www.google.com/cookies.html\">aktivere cookies</a> for at bruge WordPress."

#: includes/class-theme-my-login.php:329
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du er nu logget ud."

#: includes/class-theme-my-login.php:331
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrering af brugere er i øjeblikket ikke tilladt."

#: includes/class-theme-my-login.php:333
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Tjek din e-mail for bekræftelseslinket."

#: includes/class-theme-my-login.php:335
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Tjek din e-mail for dit nye kodeord."

#: includes/class-theme-my-login.php:337
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrering er færdig. Tjek din e-mail."

#: includes/class-theme-my-login.php:339
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Din session er udløbet. Log venligst ind igen."

#: includes/class-theme-my-login.php:393
msgid "Log Out"
msgstr "Log ud"

#: includes/class-theme-my-login.php:880
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv et brugernavn eller e-mail-adresse."

#: includes/class-theme-my-login.php:885
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Der er ingen bruger registreret med den e-mail-adresse."

#: includes/class-theme-my-login.php:897
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn eller e-mail."

#: includes/class-theme-my-login.php:911
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Man kan ikke nulstille kodeord for denne bruger"

#: includes/class-theme-my-login.php:924
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "En eller anden har anmodet om at få nulstillet kodeordet til følgende side og brugernavn."

#: includes/class-theme-my-login.php:926
#: includes/class-theme-my-login.php:983
#: modules/custom-email/custom-email.php:474
#: modules/custom-email/custom-email.php:491
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:336
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:165
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:370
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"

#: includes/class-theme-my-login.php:927
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis du skal nulstille dit kodeord, skal du besøge følgende adresse. Ellers kan du bare ignorere denne e-mail, så vil intet ske."

#: includes/class-theme-my-login.php:938
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Nulstilling af kodeord"

#: includes/class-theme-my-login.php:944
#: includes/class-theme-my-login.php:1001
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:354
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:61
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:175
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-mailen kunne ikke sendes."

#: includes/class-theme-my-login.php:944
#: includes/class-theme-my-login.php:1001
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:354
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:61
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:175
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:210
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Mulig grund: Din host har muligvis slået funktionen mail() fra..."

#: includes/class-theme-my-login.php:965
#: includes/class-theme-my-login.php:968
#: includes/class-theme-my-login.php:972
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:290
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:294
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:299
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:248
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:251
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:256
msgid "Invalid key"
msgstr "Ugyldig kode"

#: includes/class-theme-my-login.php:984
#: modules/custom-email/custom-email.php:492
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:337
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:166
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Adgangskode: %s"

#: includes/class-theme-my-login.php:995
#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:345
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Din nye adgangskode"

#: includes/class-theme-my-login.php:1026
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst et brugernavn."

#: includes/class-theme-my-login.php:1028
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Brugernavnet er ugyldigt, fordi det indeholder tegn, der ikke er tilladte. Skriv venligst et gyldigt brugernavn."

#: includes/class-theme-my-login.php:1031
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Brugernavnet findes allerede; vælg venligst et andet."

#: includes/class-theme-my-login.php:1036
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst din e-mail-adresse."

#: includes/class-theme-my-login.php:1038
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: E-mail-adressen er ikke korrekt."

#: includes/class-theme-my-login.php:1041
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: E-mail-adressen er allerede registreret; vælg venligst en anden."

#: includes/class-theme-my-login.php:1054
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Registrering mislykkedes ... kontakt venligst <a href=\"mailto:%s\">webmasteren</a>!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:43
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:170
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:333
msgid "User Notification"
msgstr "Underretning til bruger"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:46
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration."
msgstr "Denne e-mail sendes, når en ny bruger har registreret sig."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:47
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:174
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:337
msgid "Please be sure to include the variable %user_pass% if using default passwords or else the user will not know their password!"
msgstr "Sørg for at bruge variablen %user_pass%, hvis du bruger standardadgangskoder. Ellers får brugeren ikke sin adgangskode."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:48
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:78
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:128
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:175
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:205
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:287
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:338
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:368
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:421
msgid "If any field is left empty, the default will be used instead."
msgstr "Hvis en af disse felter ikke udfyldes, bruges standardværdien i stedet."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:51
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:84
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:131
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:178
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:211
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:290
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:341
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:374
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:424
msgid "From Name"
msgstr "Fra-Navn"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:54
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:87
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:134
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:181
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:214
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:293
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:344
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:377
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:427
msgid "From E-mail"
msgstr "Fra-E-mail"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:57
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:90
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:137
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:184
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:217
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:296
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:347
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:380
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:430
msgid "E-mail Format"
msgstr "E-mail-format"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:63
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:96
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:143
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:190
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:223
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:302
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:353
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:386
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:436
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:66
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:99
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:146
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:193
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:226
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:305
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:356
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:389
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:439
msgid "Message"
msgstr "Besked"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:69
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:102
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:149
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:196
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:229
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:308
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:359
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:392
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:442
msgid "Available Variables"
msgstr "Tilgængelige variabler"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:74
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:201
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:364
msgid "Admin Notification"
msgstr "Underretning til admin"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:77
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon new user registration."
msgstr "Denne e-mail sendes til den eller de e-mail-adresser (flere adresser skal adskilles af kommaer), der indtastes nedenfor, når en ny bruger har registreret sig."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:81
#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:208
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:371
msgid "To"
msgstr "Til"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:126
msgid "This e-mail will be sent to a user when they attempt to recover their password."
msgstr "Denne e-mail sendes til en bruger, når de forsøger at få en ny adgangskode."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:127
msgid "Please be sure to include the variable %reseturl% or else the user will not be able to recover their password!"
msgstr "Sørg for at bruge variablen %reseturl%. Ellers vil brugeren ikke kunne få en ny adgangskode!"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:173
msgid "This e-mail will be sent to a user upon successful password recovery."
msgstr "Denne e-mail sendes til en bruger, når han har fået en ny adgangskode."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:204
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below, upon user password change."
msgstr "Denne e-mail sendes til den eller de e-mail-adresser (flere adresser skal adskilles af kommaer), der indtastes nedenfor, når der er blevet ændret et password."

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:231
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:394
msgid "Disable Admin Notification"
msgstr "Deaktivér besked til admin"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:251
#: templates/profile-form.php:86
#: templates/register-form.php:16
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:252
msgid "New User"
msgstr "Ny bruger"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:253
msgid "Retrieve Password"
msgstr "Generhverv kodeord"

#: modules/custom-email/admin/custom-email-admin.php:254
msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil kodeord"

#: modules/custom-email/custom-email.php:473
#, php-format
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny brugerregistrering på dit site %s:"

#: modules/custom-email/custom-email.php:475
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:371
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: modules/custom-email/custom-email.php:477
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny brugerregistrering"

#: modules/custom-email/custom-email.php:495
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Dit brugernavn og adgangskode"

#: modules/custom-email/custom-email.php:525
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Kodeord tabt/ændret"

#: modules/custom-email/custom-email.php:526
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Kodeord mistet og ændret for bruger: %s"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:29
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:31
#: templates/resetpass-form.php:16
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:54
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Indtast venligst en adgangskode."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:57
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your passwords do not match."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Dine adgangskoder matcher ikke."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:60
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your password must be at least 6 characters in length."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Din adgangskode skal være på mindst seks tegn."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:188
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive an e-mail with a link to reset your password."
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn eller din e-mail-adresse. Du vil modtage en e-mail med et link til at få en ny adgangskode."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:191
msgid "Please enter a new password."
msgstr "Indtast venligst en ny adgangskode."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:224
msgid "Registration complete. You may now log in."
msgstr "Registrering er færdig. Du kan logge ind ny."

#: modules/custom-passwords/custom-passwords.php:227
msgid "Your password has been saved. You may now log in."
msgstr "Din adgangskode er blevet gemt. Du kan logge ind nu."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:148
msgid "Redirection"
msgstr "<span title=\"Redirection\">Viderestilling</span>"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:175
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:177
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:189
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:178
msgid "Check this option to send the user to their WordPress Dashboard/Profile."
msgstr "Kryds af her, hvis du vil sende brugeren videre til deres WordPress-kontrolpanel/profil."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:179
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:191
msgid "Referer"
msgstr "Referrer"

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:180
msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging in."
msgstr "Kryds af her, hvis du vil sende brugeren tilbage til den side, de besøgte, før de loggede ind."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:183
#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:195
msgid "Check this option to send the user to a custom location, specified by the textbox above."
msgstr "Kryds af her, hvis du vil sende brugeren til det sted, der er angivet i tekstboksen ovenfor."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:190
msgid "Check this option to send the user to the log in page, displaying a message that they have successfully logged out."
msgstr "Kryds af her, hvis du vil vise en besked om, at brugeren har logget sig ud, og sende ham videre til logind-siden."

#: modules/custom-redirection/custom-redirection.php:192
msgid "Check this option to send the user back to the page they were visiting before logging out. (Note: If the previous page being visited was an admin page, this can have unexpected results.)"
msgstr "Kryds af her, hvis du vil sende brugeren tilbage til den side, han besøgte, før han loggede ud. (Bemærk, at hvis den forrige side var en admin-side, kan det få uventede resultater.)"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:139
msgid "User Links"
msgstr "Brugerlinks"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:229
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:252
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:297
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:230
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:253
#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:301
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:247
msgid "Add New link:"
msgstr "Tilføj nyt link:"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:263
msgid "Add link"
msgstr "Tilføj link"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:303
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: modules/custom-user-links/admin/custom-user-links-admin.php:304
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"

#: modules/security/admin/security-admin.php:35
#: modules/security/admin/security-admin.php:38
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:38
#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:50
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Du kan ikke redigere den bruger."

#: modules/security/admin/security-admin.php:70
msgid "User locked."
msgstr "Bruger spærret."

#: modules/security/admin/security-admin.php:72
msgid "User unlocked."
msgstr "Brugers spærring ophævet."

#: modules/security/admin/security-admin.php:95
msgid "Unlock"
msgstr "Fjern spærring"

#: modules/security/admin/security-admin.php:97
msgid "Lock"
msgstr "Spær"

#: modules/security/admin/security-admin.php:116
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"

#: modules/security/admin/security-admin.php:136
msgid "Login Attempts"
msgstr "Loginforsøg"

#: modules/security/admin/security-admin.php:141
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(ter)"

#: modules/security/admin/security-admin.php:142
msgid "hour(s)"
msgstr "time(r)"

#: modules/security/admin/security-admin.php:143
msgid "day(s)"
msgstr "dag(e)"

#: modules/security/admin/security-admin.php:166
#, php-format
msgid "After %1$s failed login attempts within %2$s %3$s, lockout the account for %4$s %5$s."
msgstr "Efter %1$s mislykkede loginforsøg indenfor %2$s %3$s skal kontoen spærres i %4$s %5$s."

#: modules/security/security.php:43
#: modules/security/security.php:69
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked because of too many failed login attempts. You may try again in %s."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Denne konto er blevet spærret på grund af for mange loginforsøg. Du kan evt. prøve igen om %s."

#: modules/security/security.php:45
msgid "<strong>ERROR</strong>: This account has been locked."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Denne konto er blevet spærret."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:77
#: templates/profile-form.php:125
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrke-indikator"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:78
msgid "Very weak"
msgstr "Meget svag"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:79
msgid "Weak"
msgstr "Svag"

#. translators: password strength
#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:81
#, fuzzy
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Middel"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:82
msgid "Strong"
msgstr "Stærk"

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:92
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere denne bruger."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:108
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil opdateret."

#: modules/themed-profiles/themed-profiles.php:178
msgid "Your Profile"
msgstr "Din profil"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:83
msgid "User approved."
msgstr "Bruger godkendt."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:85
msgid "Activation sent."
msgstr "Aktiverings-e-mail sendt."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:111
msgid "Resend Activation"
msgstr "Send aktiverings-e-mail igen"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:116
msgid "Approve"
msgstr "Godkende"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:150
#: modules/user-moderation/user-moderation.php:275
msgid "Same as when you signed up."
msgstr "Den samme som da du registrerede dig."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:164
#, php-format
msgid "You have been approved access to %s"
msgstr "Du er blevet givet adgang til %s"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:169
#, php-format
msgid "[%s] Registration Approved"
msgstr "[%s] Registrering godkendt"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:203
#, php-format
msgid "You have been denied access to %s"
msgstr "Du er nægtet adgang til %s"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:204
#, php-format
msgid "[%s] Registration Denied"
msgstr "[%s] Registrering afvist."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:226
msgid "Moderation"
msgstr "Godkendelse"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:228
msgid "User Activation"
msgstr "Brugeraktivering"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:229
msgid "User Approval"
msgstr "Godkendelse af bruger"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:230
msgid "User Denial"
msgstr "Afvisning af bruger"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:249
msgid "User Moderation"
msgstr "Godkendelse af bruger"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:252
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:253
msgid "Check this option to require no moderation."
msgstr "Kryds af her, hvis der ingen godkendelse skal være."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:255
msgid "E-mail Confirmation"
msgstr "Bekræftelsese-mail"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:256
msgid "Check this option to require new users to confirm their e-mail address before they may log in."
msgstr "Kryds af her, hvis nye brugere skal bekræfte deres e-mail-adresser, før de kan logge ind."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:258
msgid "Admin Approval"
msgstr "Admin-godkendelse"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:259
msgid "Check this option to require new users to be approved by an administrator before they may log in."
msgstr "Kryds af her, hvis nye brugere skal godkendes af en administrator, før de kan logge ind."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:285
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon registration when \"E-mail Confirmation\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Denne e-mail sendes til nye brugere, når de har registreret sig, hvis \"E-mail bekræftelse\" er krydset af under \"Brugergodkendelse\"."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:286
msgid "Please be sure to include the variable %activateurl% or else the user will not be able to activate their account!"
msgstr "Sørg for at bruge variablen %activeurl%. Ellers kan brugeren ikke aktivere sin konto!"

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:336
msgid "This e-mail will be sent to a new user upon admin approval when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Denne e-mail sendes til en ny bruger, når administrator har godkendt ham, hvis \"Admin-godkendelse\" er krydset af under \"Brugergodkendelse\"."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:367
msgid "This e-mail will be sent to the e-mail address or addresses (multiple addresses may be separated by commas) specified below upon user registration when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\"."
msgstr "Denne e-mail sendes til e-mail-adressen eller -adresserne (flere adresser adskilles af kommaer) opført nedenfor, når en bruger har registreret sig, hvis \"Admin-godkendelse\" er markeret ud for \"Brugergodkendelse\"."

#: modules/user-moderation/admin/user-moderation-admin.php:420
msgid "This e-mail will be sent to a user who is deleted/denied when \"Admin Approval\" is checked for \"User Moderation\" and the user's role is \"Pending\"."
msgstr "Denne e-mail sendes til en bruger, som er slettet/nægtet adgang, hvis \"Admin-godkendelse\" er krydset af under \"Brugergodkendelse\", og hvis brugerens rolle er \"Afventer\"."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:171
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: You have not yet confirmed your e-mail address. <a href=\"%s\">Resend activation</a>?"
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Du har ikke bekræftet din e-mail-adresse endnu. <a href=\"%s\">Send aktiverings-e-mail igen</a>?"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:174
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your registration has not yet been approved."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Din registrering er endnu ikke blevet godkendt."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:334
#, php-format
msgid "[%s] Activate Your Account"
msgstr "[%s] Aktivér din konto"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:335
#, php-format
msgid "Thanks for registering at %s! To complete the activation of your account please click the following link: "
msgstr "Tak, fordi du har registreret dig på %s! For at aktivere din konto skal du venligst klikke på følgende link: "

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:367
#, php-format
msgid "[%s] New User Awaiting Approval"
msgstr "[%s] Ny bruger afventer godkendelse"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:369
#, php-format
msgid "New user requires approval on your blog %s:"
msgstr "Ny bruger på din blog %s kræver godkendelse:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:372
msgid "To approve or deny this user:"
msgstr "For at godkende eller afvise denne bruger:"

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:393
msgid "Your registration was successful but you must now confirm your email address before you can log in. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Din registrering blev gennemført. Du skal nu bekræfte din e-mail-adresse, før du kan logge ind. Tjek venligst din e-mail og klik på det link, du har fået tilsendt."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:395
msgid "Your registration was successful but you must now be approved by an administrator before you can log in. You will be notified by e-mail once your account has been reviewed."
msgstr "Din registrering blev gennemført. Den skal nu godkendes af en administrator, før du kan logge ind. Du vil få besked pr. e-mail, når din konto er blevet tjekket."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:398
msgid "Your account has been activated. You may now log in."
msgstr "Din konto er blevet aktiveret. Du kan logge ind nu."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:400
msgid "Your account has been activated. Please check your e-mail for your password."
msgstr "Din konto er blevet aktiveret. Tjek venligst din e-mail for din adgangskode."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:402
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Beklager, koden ser ikke ud til at være gyldig."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:405
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, the activation e-mail could not be sent."
msgstr "<strong>FEJL</strong>: Beklager, aktiverings-e-mailen kunne ikke sendes."

#: modules/user-moderation/user-moderation.php:407
msgid "The activation e-mail has been sent to the e-mail address with which you registered. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Din aktiverings-e-mail er blevet sendt til den e-mail-adresse, du registrerede dig med. Tjek venligst din e-mail og klik på det link, du har fået tilsendt."

#: templates/login-form.php:12
#: templates/profile-form.php:34
#: templates/register-form.php:12
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: templates/login-form.php:16
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

#: templates/login-form.php:25
msgid "Remember Me"
msgstr "Husk mig"

#: templates/lostpassword-form.php:12
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Brugernavn eller e-mail:"

#: templates/lostpassword-form.php:20
msgid "Get New Password"
msgstr "Få nyt kodeord"

#: templates/profile-form.php:22
msgid "Personal Options"
msgstr "Personlige indstillinger"

#: templates/profile-form.php:30
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: templates/profile-form.php:35
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Dit brugernavn kan ikke ændres"

#: templates/profile-form.php:39
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"

#: templates/profile-form.php:44
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"

#: templates/profile-form.php:49
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"

#: templates/profile-form.php:49
#: templates/profile-form.php:86
msgid "(required)"
msgstr "(skal udfyldes)"

#: templates/profile-form.php:54
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Vis navn offentligt som"

#: templates/profile-form.php:82
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformationer"

#: templates/profile-form.php:91
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: templates/profile-form.php:108
msgid "About Yourself"
msgstr "Om dig"

#: templates/profile-form.php:112
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografisk info"

#: templates/profile-form.php:114
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Del lidt biografiske informationer om dig selv i din profil. De er tilgængelige for andre."

#: templates/profile-form.php:122
msgid "New Password"
msgstr "Nyt kodeord"

#: templates/profile-form.php:123
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Hvis du vil ændre brugerens kodeord, skal du skrive et nyt. Ellers skal du bare lade være med at udfylde feltet."

#: templates/profile-form.php:124
msgid "Type your new password again."
msgstr "Skriv din adgangskode igen."

#: templates/profile-form.php:126
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tip: Dit kodeord skal være mindst syv tegn langt. For at gøre det stærkere bør du bruge store og små bogstaver, tal og symboler som ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: templates/profile-form.php:140
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Yderligere muligheder"

#: templates/profile-form.php:159
msgid "Update Profile"
msgstr "Opdatér profil"

#: templates/register-form.php:23
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Et kodeord vil blive mailet til dig."

#: templates/resetpass-form.php:12
msgid "New Password:"
msgstr "Ny adgangskode:"

#: templates/resetpass-form.php:24
msgid "Change Password"
msgstr "Ændr adgangskode"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "http://www.jfarthing.com/wordpress-plugins/theme-my-login/"
msgstr "http://www.jfarthing.com/wordpress-plugins/theme-my-login-plugin"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Themes the WordPress login, registration and forgot password pages according to your theme."
msgstr "Tilpasser siderne med WordPress-login, registrering og hittegodskontor for adgangskoder til dit tema."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Jeff Farthing"
msgstr "Jeff Farthing"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.jfarthing.com"
msgstr "http://www.jfarthing.com"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Links"

#~ msgid "Rewrite Login Links"
#~ msgstr "Genskriv login-links"

#~ msgid ""
#~ "Enable this setting to rewrite links generated by functions like "
#~ "wp_loginout() and wp_register()."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivér denne indstilling for at omskrive links genereret af funktioner "
#~ "som wp_loginout() og wp_register()."

#~ msgid "Optimization"
#~ msgstr "Optimering"

#~ msgid "Enable Template Tag"
#~ msgstr "Aktivér skabelon-tag"

#~ msgid ""
#~ "Enable this setting if you wish to use the theme_my_login() template tag. "
#~ "Otherwise, leave it disabled for optimization purposes."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivér denne indstilling, hvis du ønsker at bruge theme_my_login()-"
#~ "skabelontagget. Ellers skal du lade det være deaktiveret, så pluginnet "
#~ "fungerer så effektivt som muligt."

#~ msgid "Enable Widget"
#~ msgstr "Aktivér widget"

#~ msgid ""
#~ "Enable this setting if you wish to use the \"Theme My Login\" widget. "
#~ "Otherwise, leave it disabled for optimization purposes."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivér denne indstilling, hvis du ønsker at bruge \"Theme My Login\"-"
#~ "widgetten. Ellers skal du lade det være deaktiveret, så pluginnet "
#~ "fungerer så effektivt som muligt."

#~ msgid ""
#~ "If you like this plugin, please help keep it up to date by <a href="
#~ "\"http://www.jfarthing.com/donate\">donating through PayPal</a>!"
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du kan lide dette plugin, så hjælp os med at holde det opdateret ved "
#~ "at <a href=\"http://www.jfarthing.com/donate\">donere via PayPal</a>!"

#~ msgid ""
#~ "<strong>WARNING</strong>: The function <em>wp_new_user_notification</em> "
#~ "has already been overridden by another plugin. "
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ADVARSEL</strong>: Funktionen <em>wp_new_user_notification</em> "
#~ "er allerede overridden af et andet plugin. "

#~ msgid "Some features of <em>Theme My Login</em> may not function properly."
#~ msgstr ""
#~ "Nogle funktioner i <em>Theme My Login</em> fungerer måske ikke ordentligt."

#~ msgid ""
#~ "<strong>WARNING</strong>: The function "
#~ "<em>wp_password_change_notification</em> has already been overridden by "
#~ "another plugin. "
#~ msgstr ""
#~ "<strong>ADVARSEL</strong>: Funktionen "
#~ "<em>wp_password_change_notification</em> er allerede overridden af et "
#~ "andet plugin. "

#~ msgid ""
#~ "Enter the name you wish for e-mails to be sent from. If left blank, the "
#~ "default will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Indtast navnet, du ønsker, dine e-mails skal have som afsender. "
#~ "Standardnavnet bruges, hvis du intet indtaster."

#~ msgid ""
#~ "Enter the e-mail address you wish for e-mails to be sent from. If left "
#~ "blank, the default will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Indtast e-mail-adressen, du ønsker, dine e-mails skal have som afsender. "
#~ "Standardnavnet bruges, hvis du intet indtaster."

#~ msgid ""
#~ "If you are going to use HTML markup in your e-mail messages, select \"HTML"
#~ "\" for this setting. Otherwise, select \"Plain Text\"."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du vil bruge HTML i dine e-mails, skal du vælge \"HTML\" her. Ellers "
#~ "skal du vælge \"Kun tekst\"."

#~ msgid ""
#~ "Check this option if you do not wish to receive notification everytime "
#~ "someone registers for your blog."
#~ msgstr ""
#~ "Kryds af her, hvis du ikke ønsker at modtage en mail, hver gang en "
#~ "besøgende registrerer sig på din blog."

#~ msgid ""
#~ "Check this option if you do not wish to receive notification everytime "
#~ "someone recovers their password for your blog."
#~ msgstr ""
#~ "Kryds af her, hvis du ikke ønsker en e-mail, når en bruger får en ny "
#~ "adgangskode til din blog."
