msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Access Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/user-access-manager\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-24 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 20:02+0100\n"
"Last-Translator: ZINA LEMMIKKI <zinadesigns@gmail.com>\n"
"Language-Team: huuska <houska@seznam.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

#: class/UserAccessManager.class.php:436
#: class/UserAccessManager.class.php:449
msgid "No rights!"
msgstr "Nincs jog!"

#: class/UserAccessManager.class.php:438
msgid "Sorry you have no rights to view this post!"
msgstr "A bejegyzés megtekintéséhez nincs jogosultsága!"

#: class/UserAccessManager.class.php:444
#: class/UserAccessManager.class.php:457
msgid "Sorry no rights to view comments!"
msgstr "A hozzászólások  megtekintéséhez nincs jogosultsága!"

#: class/UserAccessManager.class.php:451
msgid "Sorry you have no rights to view this page!"
msgstr "Az oldal megtekintéséhez nincs jogosultsága!"

#: class/UserAccessManager.class.php:674
#: class/UserAccessManager.class.php:921
msgid "Access"
msgstr "Hozzáférés"

#: class/UserAccessManager.class.php:826
msgid "uam user groups"
msgstr "Felhasználó csoportok"

#: includes/language.define.php:19
msgid "all"
msgstr "mind"

#: includes/language.define.php:20
msgid "only group users"
msgstr "csak a csoporttagok"

#: includes/language.define.php:21
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: includes/language.define.php:22
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: includes/language.define.php:26
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: includes/language.define.php:29
msgid "Post settings"
msgstr "Bejegyzés beállítások"

#: includes/language.define.php:30
msgid "Set up the behaviour of locked posts"
msgstr "Zárolt bejegyzések viselkedésének beállítása"

#: includes/language.define.php:31
msgid "Post title"
msgstr "Bejegyzés címe"

#: includes/language.define.php:32
msgid "Displayed text as post title if user has no access"
msgstr "Ez a szöveg jelenik meg a bejegyzés címe helyett, ha nincs hozzáférése a látogatónak"

#: includes/language.define.php:33
msgid "Hide post title"
msgstr "Oldal címének elrejtése"

#: includes/language.define.php:34
#: includes/language.define.php:44
#: includes/language.define.php:54
#: includes/language.define.php:62
#, php-format
msgid "Selecting \"Yes\" will show the text which is defined at \"%s\" if user has no access."
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával a \"%s\" részben írt szöveg jelenik majd meg az oldal címe helyett."

#: includes/language.define.php:35
msgid "Post content"
msgstr "Bejegyzés tartalma"

#: includes/language.define.php:36
msgid "Content displayed if user has no access. You can add an login-form by adding the keyword <b>[LOGIN_FORM]</b>. This form will shown on single posts, otherwise a link will shown."
msgstr "Ez a tartalom látszik, ha ahhoz nincs hozzáférése a látogatónak. A <b>[LOGIN_FORM]</b> elem hozzáadásával a fenti mezőbe megjeleníthető a bejelentkező form is."

#: includes/language.define.php:37
msgid "Show post content before &lt;!--more--&gt; tag"
msgstr "A &lt;!--more--&gt; előtti szöveg mutatása"

#: includes/language.define.php:38
#, php-format
msgid "Shows the post content before the &lt;!--more--&gt; tag and after that the defined text at \"%s\". If no &lt;!--more--&gt; is set he defined text at \"%s\" will shown."
msgstr "A &lt;!--more--&gt; tag előtti szöveget mutatja csak, utána pedig a \"%s\" részben megadott szöveg látszik. Ha nincs &lt;!--more--&gt; , akkor a teljes bejegyzés helyett a \"%s\"  szöveg látszik majd."

#: includes/language.define.php:39
msgid "Hide complete posts"
msgstr "Teljes bejegyzések elrejtése"

#: includes/language.define.php:40
msgid "Selecting \"Yes\" will hide posts if the user has no access."
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával minden bejegyzés zárolásra kerül, és csak azok nézhetik meg, akiknek van hozzáférésük."

#: includes/language.define.php:41
msgid "Post comment text"
msgstr "Hozzászólás szövege"

#: includes/language.define.php:42
msgid "Displayed text as post comment text if user has no access"
msgstr "Ez a szöveg jelenik meg a hozzászólások helyett, ha nincs hozzáférése a látogatónak"

#: includes/language.define.php:43
msgid "Hide post comments"
msgstr "Hozzászólások elrejtése bejegyzéseknél"

#: includes/language.define.php:45
msgid "Allow post comments"
msgstr "Hozzászólások engedélyezése"

#: includes/language.define.php:46
msgid "Selecting \"yes\" allows users to comment on locked posts"
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával meg lehet engedni a hozzászólást a zárt bejegyzésekhez."

#: includes/language.define.php:49
msgid "Page settings"
msgstr "Oldal beállítások"

#: includes/language.define.php:50
msgid "Set up the behaviour of locked pages"
msgstr "A zárt oldalak viselkedésének beállítása"

#: includes/language.define.php:51
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"

#: includes/language.define.php:52
msgid "Displayed text as page title if user has no access"
msgstr "Ez a szöveg jelenik meg az oldal címe helyett, ha ahhoz a felhasználónak nincs hozzáférése"

#: includes/language.define.php:53
msgid "Hide page title"
msgstr "Oldal cím elrejtése"

#: includes/language.define.php:55
msgid "Page content"
msgstr "Oldal tartalma"

#: includes/language.define.php:56
msgid "Content displayed if user has no access. You can add an login-form by adding the keyword <b>[LOGIN_FORM]</b>. This form will shown on single pages, otherwise a link will shown."
msgstr "A tartalom, ami akkor jelenik meg, ha a felhasználónak nincs hozzáférése. A <b>[LOGIN_FORM]</b> kódot ide beillesztve egy bejelentkező form is megjelenik majd a bejegyzés oldalon."

#: includes/language.define.php:57
msgid "Hide complete pages"
msgstr "Teljes oldalak elrejtése"

#: includes/language.define.php:58
msgid "Selecting \"Yes\" will hide pages if the user has no access. Pages will also hide in the navigation."
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával az összes oldal alapértelmezetten védetté válik és a navigációt is elrejti."

#: includes/language.define.php:59
msgid "Page comment text"
msgstr "Oldal hozzászólások szöveg"

#: includes/language.define.php:60
msgid "Displayed text as page comment text if user has no access"
msgstr "Ha nincsenek hozzászólások engedélyezve az oldalon, ez a szöveg jelenik meg helyette."

#: includes/language.define.php:61
msgid "Hide page comments"
msgstr "Oldal hozzászólás elrejtése"

#: includes/language.define.php:63
msgid "Allow page comments"
msgstr "Oldal hozzászólások engedélyezése"

#: includes/language.define.php:64
msgid "Selecting \"yes\" allows users to comment on locked pages"
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával a felhasználók kommentezhetnek majd a lezárt bejegyzésekhez is"

#: includes/language.define.php:67
msgid "File settings"
msgstr "Fájl beállítások"

#: includes/language.define.php:68
msgid "Set up the behaviour of files"
msgstr "Fájlok viselkedésének beállítása"

#: includes/language.define.php:69
msgid "Lock files"
msgstr "Fájlok zárolása"

#: includes/language.define.php:70
msgid "If you select \"Yes\" all files will locked by a .htaccess file and only users with access can download files. <br/><strong style=\"color:red;\">Note: If you activate this option the plugin will overwirte a '.htaccess' file at the upload folder, if you use already one to protect your files. Also if you have no permalinks activated your upload dir will protect by a '.htaccess' with a random password and all old media files insert in a previous post/page will not work anymore. You have to update your posts/pages (not necessary if you have permalinks activated).</strong>"
msgstr "Ha az \"Igen\" opciót választod, akkor a fájlokat a .htaccess fájl fogja zárolni, és csak a megfelelő jogkörrel rendelkező felhasználók tudják majd letölteni. <br/><strong style=\"color:red;\">Figylem: Ennek az opciónak az aktiválásval a bővítmény újra fogja generálni a feltöltött '.htaccess' fájlt. Ha még nincsen a közvetlen linkek miatt elkészített .htaccess fájl, akkor az upload könyvtárat fogja egy véletlenszerűen generát jelszóval levédeni, és a korábban feltöltött fájlok nem fognak működni. Ekkor frissíteni kell a régebbi feltöltött fájlokat. (Ha már vannak közvetlen linkek beállítva, akkor ez nem szükséges.</strong>"

#: includes/language.define.php:71
msgid "Filetypes to lock: "
msgstr "Zárolandó fájl típusok:"

#: includes/language.define.php:72
msgid "Filetypes not to lock: "
msgstr "Nem zárolt fájl típusok:"

#: includes/language.define.php:73
msgid "Locked file types"
msgstr "Zárt fájl típusok"

#: includes/language.define.php:74
msgid "Lock all files, type in file types which you will lock if the post/page is locked or define file types which will not be locked. <b>Note:</b> If you have no problems use all to get the maximum security."
msgstr "Minden fájl zárolása, add meg azokat a fájl típusokat, amiket zárolni szeretnél, vagy azokat, amik épp hogy ne legyenek zárolva. <b>Megyjegyzés:</b> Ha nem okoz problémát, akkor az összeset zárold a teljes biztonság érdekében."

#: includes/language.define.php:75
msgid ".htaccess password"
msgstr ".htaccess jelszó"

#: includes/language.define.php:76
msgid "Set up the password for the .htaccess access. This password is only needed if you need a direct access to your files."
msgstr "Állítsd be a jelszót a .htaccess hozzáféréséhez. Erre csak akkor van szükség, ha szeretnél közvetlen hozzáférést a fájlokhoz."

#: includes/language.define.php:77
msgid "Use a random generated pass word."
msgstr "Véletlenszerűen generált jelszó használata."

#: includes/language.define.php:78
msgid "Use the password of the current logged in admin."
msgstr "A jelenleg bejelentkezett admin jelszavának használata."

#: includes/language.define.php:79
msgid "Download type"
msgstr "Letöltés típusa"

#: includes/language.define.php:80
msgid "Selecting the type for downloading. <strong>Note:</strong> For using fopen you need \"safe_mode = off\"."
msgstr "Válassz típust a letöltéshez. <strong>Megjegyzés:</strong> Az fopen funkcióhoz az alábbi apache beállítás szükséges: \"safe_mode = off\"."

#: includes/language.define.php:81
msgid "Normal"
msgstr "Normál"

#: includes/language.define.php:82
msgid "fopen"
msgstr "fopen"

#: includes/language.define.php:85
msgid "Authors settings"
msgstr "Szerzői beállítások"

#: includes/language.define.php:86
msgid "Here you will find the settings for authors"
msgstr "Itt találod az szerzők beállításait"

#: includes/language.define.php:87
msgid "Authors always has access to own posts/pages"
msgstr "A szerzőknek mindig legyen joga hozzáférni saját oldalaikhoz"

#: includes/language.define.php:88
msgid "If \"Yes\" is selected author will always have full access to ther own posts or pages."
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával az adott bejegyzéshez vagy oldalhoz a szerzőjének automatikusan hozzáférést ad."

#: includes/language.define.php:89
msgid "Authors can add content to there own groups"
msgstr "A szerzők hozzáfűzhetnek csoport josultságokat a tartalmaikhoz"

#: includes/language.define.php:90
msgid "If \"Yes\" is selected author are able to restrict the content by adding it to there groups."
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával a szerző a saját tartalmait (bejegyzés, oldal) levédheti, hozzáadhat csoportokat. "

#: includes/language.define.php:91
msgid "Minimum user role with full access"
msgstr "Minimum jogkör a teljes hozzáféréshez"

#: includes/language.define.php:92
msgid "All user with a role equal or higher to this has full access."
msgstr "Minden felhasználó, aki legalább ezzel a jogkörrel rendelkezik, mindenhez hozzá fog férni."

#: includes/language.define.php:93
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"

#: includes/language.define.php:94
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"

#: includes/language.define.php:95
msgid "Author"
msgstr "Szerző"

#: includes/language.define.php:96
msgid "Contributor"
msgstr "Közreműködő"

#: includes/language.define.php:97
msgid "Subscriber"
msgstr "Feliratkozó"

#: includes/language.define.php:100
msgid "Other settings"
msgstr "További beállítások"

#: includes/language.define.php:101
msgid "Here you will find all other settings"
msgstr "Az egyéb beállítások találhatóak itt"

#: includes/language.define.php:102
msgid "Protect Feed"
msgstr "RSS feed védelme"

#: includes/language.define.php:103
msgid "Selecting \"Yes\" will also protect your feed entries."
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával a bejegyzés feed nem lesz szabadon hozzáférhető."

#: includes/language.define.php:104
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Üres kategóriák elrejtése"

#: includes/language.define.php:105
msgid "Selecting \"Yes\" will hide empty categories which are containing only empty childs or no childs."
msgstr "Az \"igen\" megjelölésével a rendszer nem fogja azon kategóriákat mutatni, amiben nincs bejegyzés, vagy mindegyik zárolt benne."

#: includes/language.define.php:106
msgid "Redirect user"
msgstr "Felhasználó átirányítása"

#: includes/language.define.php:107
msgid "Setup what happen if a user visit a post/page with no access."
msgstr "Ide irányítja át a rendszer a felhasználót, ha nincs hozzáférése az adott oldalhoz."

#: includes/language.define.php:108
msgid "To blog startpage"
msgstr "Nyitólapra"

#: includes/language.define.php:109
msgid "Custom page: "
msgstr "Erre az oldalra:"

#: includes/language.define.php:110
msgid "Custom URL: "
msgstr "Erre a címre:"

#: includes/language.define.php:111
msgid "Lock recursive"
msgstr "Rekurzív zárolás"

#: includes/language.define.php:112
msgid "Selecting \"Yes\" will lock all child posts/pages of a post/page if a user has no access to the parent page. Note: Setting this option to \"No\" could result in display errors relating to the hierarchy."
msgstr "A \"Igen\" kiválasztásával minden zárolt oldal alá tartozó többi oldal is zárolásra kerül. "

#: includes/language.define.php:113
msgid "Admin hint text"
msgstr "Admin segítség szöveg"

#: includes/language.define.php:114
msgid "The text which will shown behinde the post/page."
msgstr "Ez a szöveg fog látszani az oldal cím után."

#: includes/language.define.php:115
msgid "Show admin hint at Posts"
msgstr "Admin segítség mutatása a címekben"

#: includes/language.define.php:116
#, php-format
msgid "Selecting \"Yes\" will show the defined text at \"%s\" behinde the post/page to an logged in admin to show him which posts/pages are locked if he visits his blog."
msgstr "Az \"Igen\" kiválasztásával a \"%s\" mezőben meghatározott szöveg jelenik meg az oldal vagy bejegyzés címe mellett akkor, ha az admin be van jelentkezve a zárolt oldalaknál."

#: includes/language.define.php:119
msgid "Update settings"
msgstr "Beállítások frissítése"

#: includes/language.define.php:120
msgid "Settings updated."
msgstr "Beállítások módosítva."

#: includes/language.define.php:124
msgid "Manage user user groups"
msgstr "Felhasználó csoportok kezelése"

#: includes/language.define.php:125
msgid "Role affiliation"
msgstr "Jogosultság hozzárendelés"

#: includes/language.define.php:126
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: includes/language.define.php:127
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: includes/language.define.php:128
#: includes/language.define.php:141
msgid "Read access"
msgstr "Olvasási jog"

#: includes/language.define.php:129
#: includes/language.define.php:143
msgid "Write access"
msgstr "Írási jog"

#: includes/language.define.php:130
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: includes/language.define.php:131
msgid "Update group"
msgstr "Csoport frissítése"

#: includes/language.define.php:132
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: includes/language.define.php:133
msgid "Add user group"
msgstr "Felhasználó csoport hozzáadása"

#: includes/language.define.php:134
msgid "Edit user group"
msgstr "Felhasználó csoport szerkesztése"

#: includes/language.define.php:135
msgid "User group name"
msgstr "Felhasználó csoport neve"

#: includes/language.define.php:136
msgid "The name is used to identify the access user group."
msgstr "Ezzel a névvel lehet majd később beazonosítani a csoportot."

#: includes/language.define.php:137
msgid "User group description"
msgstr "Felhasználó csoport leírása"

#: includes/language.define.php:138
msgid "The description of the group."
msgstr "A csoport leírása"

#: includes/language.define.php:139
#: includes/language.define.php:150
msgid "IP range"
msgstr "IP tartomány"

#: includes/language.define.php:140
msgid "Type in the IP ranges of users which are join these groups by there IP address without loggin. Set ranges like \"BEGIN\"-\"END\", seperate ranges by using \";\", single IPs are also allowded. Example: 192.168.0.1-192.168.0.10;192.168.0.20-192.168.0.30"
msgstr "Itt egyes IP tartományban lévő felhasználóknak olyan jogot adhatunk, hogy be tudnak lépni bejelentkezés nélkül. Tartományokat a \"KEZDET\"-\"CÉG\" formában és azokat \";\"-vel elválasztva lehet megadni, de egyedüli IP címek is megadhatók. Példa: 192.168.0.1-192.168.0.10;192.168.0.20-192.168.0.30"

#: includes/language.define.php:142
msgid "The read access."
msgstr "Olvasási jogosultság"

#: includes/language.define.php:144
msgid "The write access."
msgstr "Írási jogosultság."

#: includes/language.define.php:145
msgid "Group was added successfully."
msgstr "A csoport sikeresen hozzáadva."

#: includes/language.define.php:146
msgid "Group name can not be empty."
msgstr "A csoport neve nem lehet üres."

#: includes/language.define.php:147
msgid "Group(s) was deleted successfully."
msgstr "A csoport sikeresen törlésre került."

#: includes/language.define.php:148
msgid "none"
msgstr "nincs"

#: includes/language.define.php:149
msgid "User group edit successfully."
msgstr "A csoport szerkesztése sikeres volt."

#: includes/language.define.php:154
msgid "Setup"
msgstr "Visszaállítás"

#: includes/language.define.php:155
msgid "Reset User Access Manager"
msgstr "Felhasználói jogkörök visszaállítása"

#: includes/language.define.php:156
msgid "Warning: The reset of the User Access Manager can not be undone. All settings and user groups will permanently lost."
msgstr "Figyelem: a beállítások visszaállítása nem csinálható vissza. Minden beállítás és csoport örökre elveszik."

#: includes/language.define.php:157
msgid "reset"
msgstr "visszaállítás"

#: includes/language.define.php:158
msgid "User Access Manager was reset successfully"
msgstr "A felhasználói jogkörök visszaállítása sikeres volt."

#: includes/language.define.php:162
msgid "About"
msgstr "Segítség"

#: includes/language.define.php:165
msgid "How to support me?"
msgstr "Segítség"

#: includes/language.define.php:166
msgid "<strong>Send me bug reports, bugfixes, code modifications or your ideas.</strong><br/>Help me to improve the plugin."
msgstr "<strong>Küldd nekem el a felmerülő hibákat, kód módosításokat és ötleteket</strong><br/>Segíts a plugin fejlesztésében!"

#: includes/language.define.php:167
msgid "<strong>Make a translation of the plugin.</strong><br/>The give other users more comfort help me to translate it to all languages."
msgstr "<strong>Fordítsd le a plugint</strong><br/>A többi felhasználónak is sokat fogsz ebben segíteni!"

#: includes/language.define.php:168
msgid "<strong>Donate via paypal</strong>"
msgstr "<strong>Küldj egy kis pénzt PayPal-on</strong>"

#: includes/language.define.php:169
msgid "<strong>Place a link to the plugin in your blog/webpage.</strong>"
msgstr "<strong>Helyezz el egy linket a weboldaladon.</strong>"

#: includes/language.define.php:172
msgid "Thanks"
msgstr "Köszönet"

#: includes/language.define.php:173
msgid "Special thanks go out to my girlfriend for giving me the time to develop this plugin."
msgstr "Különösen köszönöm a barátnőmnek, aki adott időt a plugin fejlesztésére."

#: includes/language.define.php:174
msgid "I would like to thank all the guys which has helped me with this plugin:"
msgstr "Mindenkinek szeretnék segítséget mondani, akik segítettek a plugin fejlesztésében:"

#: includes/language.define.php:175
msgid "all beta testers and all others I forgot"
msgstr "minden béta teszternek, és akikről elfelejtkeztem"

#: includes/language.define.php:179
msgid "Full access"
msgstr "Teljes hozzáférés"

#: includes/language.define.php:180
msgid "Member of other user groups"
msgstr "A többi felhasználó csoport tagjai"

#: includes/language.define.php:181
msgid "<strong>Note:</strong> An administrator has allways access to all posts/pages."
msgstr "<strong>Megjegyzés:</strong> Az adminisztrátoroknak minden oldalhoz van joga."

#: includes/language.define.php:182
msgid "Please create a user group first."
msgstr "Először hozz létre egy felhasználó csoportot."

#: includes/language.define.php:183
msgid "No user group available."
msgstr "Nincsenek felhasználói csoportok."

#: includes/language.define.php:184
msgid "You have no rights to access this content."
msgstr "Nincs joga a tartalom megtekintéséhez."

#: includes/language.define.php:185
msgid "User Groups"
msgstr "Felhasználó csoportok"

#: includes/language.define.php:186
msgid "Set up usergroups"
msgstr "Csoportok beállítása"

#: includes/language.define.php:190
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/language.define.php:191
msgid "Group infos"
msgstr "Csoport infó"

#: includes/language.define.php:192
msgid "Group membership given by posts"
msgstr "Csoporttagság bejegyzések alapján"

#: includes/language.define.php:193
msgid "Group membership given by categories"
msgstr "Csoporttagság kategóriák alapján"

#: includes/language.define.php:194
msgid "Group membership given by role"
msgstr "Csoporttagság felhasználói jogkör alapján"

#: includes/language.define.php:195
msgid "Assigned groups"
msgstr "Hozzárendelt csoportok"

#: includes/language.define.php:199
msgid "Opening fileinfo database failed."
msgstr "A fájlinformációs adatbázis megnyitása nem sikerült."

#: includes/language.define.php:200
msgid "Error: File not found."
msgstr "HIBA: Nincs meg a fájl."

#: tpl/loginBar.php:20
#: tpl/loginBar.php:34
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

#: tpl/loginBar.php:28
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"

#: tpl/loginBar.php:30
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: tpl/loginBar.php:33
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezz rám"

#: tpl/loginBar.php:41
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"

#: tpl/loginBar.php:45
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Elveszett jelszó"

#: tpl/loginBar.php:45
msgid "Lost your password?"
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "User Access Manager"
msgstr "Jogosultságok"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.gm-alex.de/projects/wordpress/plugins/user-access-manager/"
msgstr "http://www.gm-alex.de/projects/wordpress/plugins/user-access-manager/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Manage the access to your posts, pages, categories and files."
msgstr "Hozzáférések kezelése a bejegyzésekhez, oldalakhoz, hozzászólásokhoz, fájlokhoz"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Alexander Schneider"
msgstr "Alexander Schneider"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.gm-alex.de/"
msgstr "http://www.gm-alex.de/"

#~ msgid "Content displayed if user has no access"
#~ msgstr "Zobrazený obsah, pokud k nim nemá mít uživatel přístup."

#~ msgid ""
#~ "If you select \"Yes\" all files will locked by a .htaccess file and only "
#~ "users with access can download files."
#~ msgstr ""
#~ "Volba \"Ano\" zamkne soubory pomocí  .htaccess souboru a jen uživatelé s "
#~ "povoleným přístupem mohou spubory stáhnout."

#~ msgid "Core modifications installed?"
#~ msgstr "Je nainstalovaná modifikace jádra?"

#~ msgid "If you installed the core modifications activated this option."
#~ msgstr "Pokud máte nainstalovanou modifikaci jádra, akivujte tuto volbu"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Uživatelé"

#~ msgid "No group"
#~ msgstr "Žádná skupina"

#~ msgid "Set access"
#~ msgstr "Nastav oprávnění"

#~ msgid "Group access"
#~ msgstr "Skupinový přístup"

#~ msgid "Set post access"
#~ msgstr "Nastav přístup k příspěvku"

#~ msgid "Set page access"
#~ msgstr "Nastav přístup ke stránce"

#~ msgid "Set user access"
#~ msgstr "nastav uživatelský přístup"

#~ msgid "itself"
#~ msgstr "samo"

#~ msgid "Locked by"
#~ msgstr "Zamčeno "

#~ msgid "User is Admin. Full access."
#~ msgstr "Uživatel je Administrator. Plný přístup."

#~ msgid "expand"
#~ msgstr "rozbal"

#~ msgid "expand all"
#~ msgstr "rozbal vše"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Manage the access to your posts and pages. <strong>Note:</strong> <em>If "
#~ "you activate the plugin your upload dir will protect by a '.htaccess' "
#~ "with a random password and all old downloads insert in a previous post/"
#~ "page will not work anymore. You have to update your posts/pages. If you "
#~ "use already a '.htaccess' file to protect your files the plugin will "
#~ "<strong>overwrite</strong> the '.htaccess'. You can disabel the file "
#~ "locking and set up an other password for the '.htaccess' file at the UAM "
#~ "setting page.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "Manage the access to your posts and pages. <strong>Note:</strong> <em>If "
#~ "you activate the plugin your upload dir will protect by a '.htaccess' "
#~ "with a random password and all old downloads insert in a previous post/"
#~ "page will not work anymore. You have to update your posts/pages. If you "
#~ "use already a '.htaccess' file to protect your files the plugin will not "
#~ "overwrite the '.htaccess'.</em>"

#~ msgid ""
#~ "Type in file types which you will lock if the post/page is locked. "
#~ "<b>Note:</b> If you use images, vids or something else in your posts "
#~ "which are directly shown there and not for download do not type these "
#~ "types in here, because this types will not work anymore."
#~ msgstr ""
#~ "Typy souborů, které budou zamčeny, pokud je jejich příspěvek/stránka "
#~ "zamčena. <b>Poznámka:</b> Pokud budou obrázky, videa a ostatní soubory v "
#~ "příspěvcích, které mají být zobrazeny a nejsou určeny pro stažení, nesmí "
#~ "zde být uvedeny, jinak nebudou k dispozici."

#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Příspěvky"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kategorie"
