msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: User Access Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/user-access-manager\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Schneider <alexanderschneider85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Alexander Schneider <alexanderschneider85@googlemail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: class/UserAccessManager.class.php:633
#: class/UserAccessManager.class.php:646
msgid "No rights!"
msgstr "Keine Berechtigung!"

#: class/UserAccessManager.class.php:635
msgid "Sorry you have no rights to view this post!"
msgstr "Entschuldigung aber du hast nicht die Rechte um dieses Post zu sehen!"

#: class/UserAccessManager.class.php:641
#: class/UserAccessManager.class.php:654
msgid "Sorry no rights to view comments!"
msgstr "Entschuldigung aber du hast nicht die Rechte um diese Kommentare zu sehen!"

#: class/UserAccessManager.class.php:648
msgid "Sorry you have no rights to view this page!"
msgstr "Entschuldigung aber du hast nicht die Rechte um diese Seite zu sehen!"

#: class/UserAccessManager.class.php:956
#: class/UserAccessManager.class.php:1170
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

#: class/UserAccessManager.class.php:1093
msgid "uam user groups"
msgstr "uam Nutzergruppen"

#: includes/language.define.php:19
#, php-format
msgid "Sorry you need at least PHP version 5.0 to use the User Access Manager. Your current PHP version is %s."
msgstr "Es wird mindesten PHP Version 5.0 f&uuml;r den User Access Manager ben&ouml;tigt. Die verwendete Version ist %s."

#: includes/language.define.php:20
#, php-format
msgid "Sorry you need at least Wordpress version 3.0 to use the User Access Manager. Your current Wordpress version is %s."
msgstr "Es wird mindesten Wordpress Version 3.0 f&uuml;r den User Access Manager ben&ouml;tigt. Die aktuell verwendete Version ist %s."

#: includes/language.define.php:21
#, php-format
msgid "Please update the database of the User Access Manager. <a href=\"%s\">Click here to proceed</a>"
msgstr "Ein Datenbankupdate des User Access Managers wird benötigt. <a href=\"%s\">Hier klicken um fortzufahren</a>"

#: includes/language.define.php:24
msgid "all"
msgstr "alle"

#: includes/language.define.php:25
msgid "only group users"
msgstr "Nur Gruppenmitglieder"

#: includes/language.define.php:26
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/language.define.php:27
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: includes/language.define.php:31
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/language.define.php:34
msgid "Post settings"
msgstr "Post Einstellungen"

#: includes/language.define.php:35
msgid "Set up the behaviour of locked posts"
msgstr "Verhaltenseinstellungen f&uuml;r gesperrte Posts"

#: includes/language.define.php:36
msgid "Post title"
msgstr "Post-Titel"

#: includes/language.define.php:37
msgid "Displayed text as post title if user has no access"
msgstr "Anzuzeigender Text als Post-Titel wenn ein Nutzer keinen Zugriff hat"

#: includes/language.define.php:38
msgid "Hide post title"
msgstr "Post-Titel verstecken"

#: includes/language.define.php:39
#: includes/language.define.php:49
#: includes/language.define.php:59
#: includes/language.define.php:67
#, php-format
msgid "Selecting \"Yes\" will show the text which is defined at \"%s\" if user has no access."
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist wird der Text der bei \"%s\" angegeben Text angezeigt sobald ein Nutzer keinen Zugriff hat."

#: includes/language.define.php:40
msgid "Post content"
msgstr "Post-Inhalt"

#: includes/language.define.php:41
msgid "Content displayed if user has no access. You can add an login-form by adding the keyword <b>[LOGIN_FORM]</b>. This form will shown on single posts, otherwise a link will shown."
msgstr "Anzuzeigender Text wenn der Nutzer keine Zugriff hat. Durch das Schl&uuml;sselwort <b>[LOGIN_FORM]</b> kann ein Login-Dialog hinzugef&uuml;gt werden. Dieser Dialog wird nur angezeigt wenn eine einzelner Post angezeigt wird, sonst wird ein Link angezeigt."

#: includes/language.define.php:42
msgid "Show post content before &lt;!--more--&gt; tag"
msgstr "Post Inhalt vor dem &lt;!--more--&gt; tag zeigen"

#: includes/language.define.php:43
#, php-format
msgid "Shows the post content before the &lt;!--more--&gt; tag and after that the defined text at \"%s\". If no &lt;!--more--&gt; is set he defined text at \"%s\" will shown."
msgstr "Zeigt den Text vor dem &lt;!--more--&gt; Tag und im Anschluss den angegeben Text bei \"%s\". Wenn kein &lt;!--more--&gt; Tag angegeben ist wird der angegebene Text bei \"%s\" angezeigt."

#: includes/language.define.php:44
msgid "Hide complete posts"
msgstr "Kompletten Post verstecken"

#: includes/language.define.php:45
msgid "Selecting \"Yes\" will hide posts if the user has no access."
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist wird der Post versteckt wenn ein Nutzer keinen Zugriff hat."

#: includes/language.define.php:46
msgid "Post comment text"
msgstr "Post-Kommentartext"

#: includes/language.define.php:47
msgid "Displayed text as post comment text if user has no access"
msgstr "Anzuzeigender Text als Post-Kommentartext wenn ein Nutzer keinen Zugriff hat "

#: includes/language.define.php:48
msgid "Hide post comments"
msgstr "Post Kommentare verstecken"

#: includes/language.define.php:50
msgid "Allow post comments"
msgstr "Post Kommentare erlauben"

#: includes/language.define.php:51
msgid "Selecting \"yes\" allows users to comment on locked posts"
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist k&ouml;nnen Nutzer Kommentare bei gesperrten Posts hinterlassen."

#: includes/language.define.php:54
msgid "Page settings"
msgstr "Seiten Einstellungen"

#: includes/language.define.php:55
msgid "Set up the behaviour of locked pages"
msgstr "Verhaltenseinstellungen f&uuml;r gesperrte Seiten"

#: includes/language.define.php:56
msgid "Page title"
msgstr "Seiten-Titel"

#: includes/language.define.php:57
msgid "Displayed text as page title if user has no access"
msgstr "Anzuzeigender Text als Seiten-Titel wenn ein Nutzer keinen Zugriff hat "

#: includes/language.define.php:58
msgid "Hide page title"
msgstr "Seiten-Titel verstecken"

#: includes/language.define.php:60
msgid "Page content"
msgstr "Seiteninhalt"

#: includes/language.define.php:61
msgid "Content displayed if user has no access. You can add an login-form by adding the keyword <b>[LOGIN_FORM]</b>. This form will shown on single pages, otherwise a link will shown."
msgstr "Anzuzeigender Text wenn der Nutzer keine Zugriff hat. Durch das Schl&uuml;sselwort <b>[LOGIN_FORM]</b> kann ein Login-Dialog hinzugef&uuml;gt werden. Dieser Dialog wird nur angezeigt wenn eine einzelne Seite angezeigt wird, sonst wird ein Link angezeigt."

#: includes/language.define.php:62
msgid "Hide complete pages"
msgstr "Komplette Seiten verstecken"

#: includes/language.define.php:63
msgid "Selecting \"Yes\" will hide pages if the user has no access. Pages will also hide in the navigation."
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist wird die Seite versteckt wenn ein Nutzer keinen Zugriff hat. Seiten werden ebenfalls in der Navigation versteckt."

#: includes/language.define.php:64
msgid "Page comment text"
msgstr "Seiten Kommentartext"

#: includes/language.define.php:65
msgid "Displayed text as page comment text if user has no access"
msgstr "Anzuzeigender Text als Seiten Kommentartext wenn ein Nutzer keinen Zugriff hat "

#: includes/language.define.php:66
msgid "Hide page comments"
msgstr "Seiten Kommentare verstecken"

#: includes/language.define.php:68
msgid "Allow page comments"
msgstr "Kommentare auf Seiten erlauben"

#: includes/language.define.php:69
msgid "Selecting \"yes\" allows users to comment on locked pages"
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist k&ouml;nnen Nutzer Kommentare bei gesperrten Seiten hinterlassen."

#: includes/language.define.php:72
msgid "File settings"
msgstr "Datei Einstellungen"

#: includes/language.define.php:73
msgid "Set up the behaviour of files"
msgstr "Dateiverhaltenseinstellungen"

#: includes/language.define.php:74
msgid "Lock files"
msgstr "Dateien sperren"

#: includes/language.define.php:75
msgid "If you select \"Yes\" all files will locked by a .htaccess file and only users with access can download files. <br/><strong style=\"color:red;\">Note: If you activate this option the plugin will overwirte a '.htaccess' file at the upload folder, if you use already one to protect your files. Also if you have no permalinks activated your upload dir will protect by a '.htaccess' with a random password and all old media files insert in a previous post/page will not work anymore. You have to update your posts/pages (not necessary if you have permalinks activated).</strong>"
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist werden alle Dateine durch eine .htaccess Datei gesch&uuml;tzt wodurch nur noch Nutzer mit Zugriffsberechtigung auf die Dateien zugreifen k&ouml;nnen.<br/><strong style=\"color:red;\">Hinweis: Wenn diese Option aktiviert wird wird eine bereits bestehende '.htaccess' Datei welche siich im Upload-Ordner befindet &uuml;berschrieben. Des Weiterem wird, sofern keine Permalinks aktiviert sind, das Upload Verzeichnis durch eine '.htaccess' Datei mit einem zuf&auml;lligen Passwort gesch&uuml;tzt. Alte Mediafiles in Posts werden nicht mehr korrekt funktionieren. Diese m&uuml;ssen per Hand aktualisiert werden (Nur n&ouml;tig wenn keine Permalinks aktiviert sind).</strong>"

#: includes/language.define.php:76
msgid "Filetypes to lock: "
msgstr "Zu sperrende Dateitypen: "

#: includes/language.define.php:77
msgid "Filetypes not to lock: "
msgstr "Nicht zu sperrende Dateitypen: "

#: includes/language.define.php:78
msgid "Locked file types"
msgstr "Gesperrte Dateitypen"

#: includes/language.define.php:79
msgid "Lock all files, type in file types which you will lock if the post/page is locked or define file types which will not be locked. <b>Note:</b> If you have no problems use all to get the maximum security."
msgstr "Alle Dateitypen sperren, nur die angegebenen Dateitypen sperren oder alle außer der angegebenen Dateitypen sperren.<b>Hinweis</b>: Wenn keine Problem mit Dateien in Posts bestehen sollte die Option \"alle\" f&uuml;r die maximale Sicherheit gew&auml;hlt werden."

#: includes/language.define.php:80
msgid ".htaccess password"
msgstr ".htaccess Passwort"

#: includes/language.define.php:81
msgid "Set up the password for the .htaccess access. This password is only needed if you need a direct access to your files."
msgstr ".htaccess Passwort Einstellungen. Wird nur ben&ouml;tigt wenn man direkt auf seien Dateien zugreifen m&ouml;chte."

#: includes/language.define.php:82
msgid "Use a random generated pass word."
msgstr "Ein zuf&auml;llig generiertes Passwort verwenden."

#: includes/language.define.php:83
msgid "Use the password of the current logged in admin."
msgstr "Das Passwort das aktuelle eingeloggten Administrators verwenden."

#: includes/language.define.php:84
msgid "Download type"
msgstr "Downloadtyp"

#: includes/language.define.php:85
msgid "Selecting the type for downloading. <strong>Note:</strong> For using fopen you need \"safe_mode = off\"."
msgstr "Download-Typ. <strong>Hinweis:</strong> F&uuml;r fopen wird \"safe_mode = off\" ben&ouml;tigt."

#: includes/language.define.php:86
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/language.define.php:87
msgid "fopen"
msgstr "fopen"

#: includes/language.define.php:90
msgid "Authors settings"
msgstr "Autoren Einstellungen"

#: includes/language.define.php:91
msgid "Here you will find the settings for authors"
msgstr "Hier sind die Einstellungen f&uuml;r Autoren zu finden"

#: includes/language.define.php:92
msgid "Authors always has access to own posts/pages"
msgstr "Zugriff f&uuml;r Autoren zu deren Posts/Seiten erlauben"

#: includes/language.define.php:93
msgid "If \"Yes\" is selected author will always have full access to ther own posts or pages."
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist haben Autoren immer Vollzugriff zu deren eigenen Posts oder Seiten."

#: includes/language.define.php:94
msgid "Authors can add content to there own groups"
msgstr "Autoren k&ouml;nnen Inhalte zu deren eigener Gruppe hinzuf&uuml;gen"

#: includes/language.define.php:95
msgid "If \"Yes\" is selected author are able to restrict the content by adding it to there groups."
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist haben Autoren die M&ouml;glichkeit Inhalte zu deren eigenen Nutzergruppen hinzuzuf&uuml;gen."

#: includes/language.define.php:96
msgid "Minimum user role with full access"
msgstr "Minimale Nutzerrolle mit Vollzugriff"

#: includes/language.define.php:97
msgid "All user with a role equal or higher to this has full access."
msgstr "Alle Nutzer mit einer h&ouml;heren oder gleichen Nutzerrolle haben Vollzugriff."

#: includes/language.define.php:98
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: includes/language.define.php:99
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"

#: includes/language.define.php:100
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/language.define.php:101
msgid "Contributor"
msgstr "Mitarbeiter"

#: includes/language.define.php:102
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#: includes/language.define.php:105
msgid "Other settings"
msgstr "Andere Einstellungen"

#: includes/language.define.php:106
msgid "Here you will find all other settings"
msgstr "Hier sind alle anderen Einstellungen zu finden"

#: includes/language.define.php:107
msgid "Protect Feed"
msgstr "RSS-Eintr&auml;ge sch&uuml;tzen"

#: includes/language.define.php:108
msgid "Selecting \"Yes\" will also protect your feed entries."
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist werden die RSS-Eintr&auml;ge gesch&uuml;tzt."

#: includes/language.define.php:109
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Leere Kategorien verstecken"

#: includes/language.define.php:110
msgid "Selecting \"Yes\" will hide empty categories which are containing only empty childs or no childs."
msgstr "Die Auswahl der Option \"Ja\" versteckt alle leeren Kategorien welche keine nicht leeren Kinder enthalten."

#: includes/language.define.php:111
msgid "Redirect user"
msgstr "Nutzer weitleiten"

#: includes/language.define.php:112
msgid "Setup what happen if a user visit a post/page with no access."
msgstr "Einstellung was passiert wenn ein Nutzer keinen Zugriff auf ein Post/Seite hat."

#: includes/language.define.php:113
msgid "To blog startpage"
msgstr "Zu Blog-Startseite"

#: includes/language.define.php:114
msgid "Custom page: "
msgstr "Benutzerdefinierte Seite:"

#: includes/language.define.php:115
msgid "Custom URL: "
msgstr "Benutzerdefinierte URL:"

#: includes/language.define.php:116
msgid "Lock recursive"
msgstr "Rekursives Sperren"

#: includes/language.define.php:117
msgid "Selecting \"Yes\" will lock all child posts/pages of a post/page if a user has no access to the parent page. Note: Setting this option to \"No\" could result in display errors relating to the hierarchy."
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist werden alle Kinder-Posts/Seiten eines Posts/Seite gesperrt sobald ein Nutzer keinen Zugriff hat. Hinweis: Die Auswahl von der Option \"Nein\" zu Darstellungsfehlern bez&uuml;glich der Hierarchie f&uuml;hren."

#: includes/language.define.php:118
msgid "Admin hint text"
msgstr "Administrator Hinweißtext"

#: includes/language.define.php:119
msgid "The text which will shown behinde the post/page."
msgstr "Der Text der hinter den Post/Seiten-Titeln angezeigt wird."

#: includes/language.define.php:120
msgid "Show admin hint at Posts"
msgstr "Administratorhinweiße bei Posts zeigen"

#: includes/language.define.php:121
#, php-format
msgid "Selecting \"Yes\" will show the defined text at \"%s\" behinde the post/page to an logged in admin to show him which posts/pages are locked if he visits his blog."
msgstr "Wenn \"Ja\" ausgew&auml;hlt ist wird der Text der bei \"%s\" angegeben Text einem angemeldeten Administrator angezeigt."

#: includes/language.define.php:124
msgid "Update settings"
msgstr "Einstellungen aktualisieren"

#: includes/language.define.php:125
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."

#: includes/language.define.php:129
msgid "Manage user user groups"
msgstr "Nutzergruppen verwalten"

#: includes/language.define.php:130
msgid "Role affiliation"
msgstr "Wordpress-Rollen Zugeh&ouml;rigkeit"

#: includes/language.define.php:131
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/language.define.php:132
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/language.define.php:133
#: includes/language.define.php:146
msgid "Read access"
msgstr "Lesezugriff"

#: includes/language.define.php:134
#: includes/language.define.php:148
msgid "Write access"
msgstr "Schreibzugriff"

#: includes/language.define.php:135
msgid "Delete"
msgstr "L&ouml;schen"

#: includes/language.define.php:136
msgid "Update group"
msgstr "Gruppe aktualisieren"

#: includes/language.define.php:137
msgid "Add"
msgstr "Hinzuf&uuml;gen"

#: includes/language.define.php:138
msgid "Add user group"
msgstr "Nutzergruppen hinzuf&uuml;gen"

#: includes/language.define.php:139
msgid "Edit user group"
msgstr "Nutzergruppen bearbeiten"

#: includes/language.define.php:140
msgid "User group name"
msgstr "Nutzergruppenname"

#: includes/language.define.php:141
msgid "The name is used to identify the access user group."
msgstr "Der Name um die Nutzergruppe zu identifizieren."

#: includes/language.define.php:142
msgid "User group description"
msgstr "Nutzergruppenbeschreibung"

#: includes/language.define.php:143
msgid "The description of the group."
msgstr "Die Beschreibung der Gruppe."

#: includes/language.define.php:144
#: includes/language.define.php:155
msgid "IP range"
msgstr "IP Bereich"

#: includes/language.define.php:145
msgid "Type in the IP ranges of users which are join these groups by there IP address without loggin. Set ranges like \"BEGIN\"-\"END\", seperate ranges by using \";\", single IPs are also allowded. Example: 192.168.0.1-192.168.0.10;192.168.0.20-192.168.0.30"
msgstr "Hier k&ouml;nnen IP-Bereich festgelegt werden, welche es nicht eingeloggten Nutzern erm&ouml;glicht UAM-Gruppen beizutreten, wenn sich diese im entsprechenden IP-Bereich befinden. Bereiche werden so gesetzt: \"BEGIN\"-\"END\", um Bereiche zu separieren kann \";\" verwendet werden, einzelne IPs sind ebenso erlaubt. Beispiel: 192.168.0.1-192.168.0.10;192.168.0.20-192.168.0.30"

#: includes/language.define.php:147
msgid "The read access."
msgstr "Der Lesezugriff."

#: includes/language.define.php:149
msgid "The write access."
msgstr "Der Schreibzugriff."

#: includes/language.define.php:150
msgid "Group was added successfully."
msgstr "Gruppe erfolgreich hinzugef&uuml;gt."

#: includes/language.define.php:151
msgid "Group name can not be empty."
msgstr "Nutzergruppenname darf nicht leer sein."

#: includes/language.define.php:152
msgid "Group(s) was deleted successfully."
msgstr "Gruppe(n) erfolgreich gel&ouml;scht."

#: includes/language.define.php:153
msgid "none"
msgstr "keine"

#: includes/language.define.php:154
msgid "User group edit successfully."
msgstr "Gruppe erfolgreich bearbeitet."

#: includes/language.define.php:159
msgid "Setup"
msgstr "Setup"

#: includes/language.define.php:160
msgid "Reset User Access Manager"
msgstr "User Access Manager zur&uuml;cksetzen"

#: includes/language.define.php:161
msgid "Warning: The reset of the User Access Manager can not be undone. All settings and user groups will permanently lost."
msgstr "Achtung: Das zur&uuml;cksetzen des User Access Manager kann nicht r&uuml;ckg&auml;nig gemacht werden. Alle Einstellungen und Nutzergruppen werden permanent gel&ouml;scht."

#: includes/language.define.php:162
msgid "reset"
msgstr "zur&uuml;cksetzen"

#: includes/language.define.php:163
msgid "Update User Access Manager database"
msgstr "User Access Manager Datenbank updaten"

#: includes/language.define.php:164
msgid "Updates the database of the User Access Manager. Please backup your database before you perform the update."
msgstr "Datenbank des User Access Managers updaten. Bitte sicheren Sie ihre Datenbank vor dem Update."

#: includes/language.define.php:165
msgid "update"
msgstr "Datum"

#: includes/language.define.php:166
msgid "User Access Manager was reset successfully"
msgstr "User Access Manager erfolgreich zur&uuml;ckgesetzt."

#: includes/language.define.php:167
msgid "User Access Manager database was updated successfully"
msgstr "User Access Manager Datenbank Update erfolgreich."

#: includes/language.define.php:168
msgid "Update current blog"
msgstr "Aktuellen Blog updaten"

#: includes/language.define.php:169
msgid "Update network wide"
msgstr "Netzwerk updaten"

#: includes/language.define.php:173
msgid "About"
msgstr "&Uuml;ber"

#: includes/language.define.php:176
msgid "How to support me?"
msgstr "So k&ouml;nnt ihr mich unterst&uuml;tzen"

#: includes/language.define.php:177
msgid "<strong>Send me bug reports, bugfixes, code modifications or your ideas.</strong><br/>Help me to improve the plugin."
msgstr "<strong>Sendet mir eure Bugs, Bugfixes, Code Modifikationen oder Ideen.</strong><br/>Helft mir das Plugin zu verbessern."

#: includes/language.define.php:178
msgid "<strong>Make a translation of the plugin.</strong><br/>The give other users more comfort help me to translate it to all languages."
msgstr "<strong>Erstelle eine &Uuml;bersetzung dieses Plugins.</strong><br/>Um anderen Nutzern mehr Komfort zu geben w&auml;re es toll dieses Plugin in mehreren Sprachen zu haben."

#: includes/language.define.php:179
msgid "<strong>Donate via paypal</strong>"
msgstr "<strong>Spende via paypal</strong>"

#: includes/language.define.php:180
msgid "<strong>Place a link to the plugin in your blog/webpage.</strong>"
msgstr "<strong>Platziere einen Link zum Plugin auf deinem Blog/Webseite.</strong>"

#: includes/language.define.php:183
msgid "Thanks"
msgstr "Danksagung"

#: includes/language.define.php:184
msgid "Special thanks go out to my girlfriend for giving me the time to develop this plugin."
msgstr "Besonderer Dank geht an mein Freundin die geduldig mein PC-Sessions ertragen hat und es mir so erm&ouml;glichte dieses Plugin zu entwickeln."

#: includes/language.define.php:185
msgid "I would like to thank all the guys which has helped me with this plugin:"
msgstr "Vielen Dank auch an die Leute die mir geholfen haben:"

#: includes/language.define.php:186
msgid "all beta testers and all others I forgot"
msgstr "allen Betatestern und allen die ich vergessen habe."

#: includes/language.define.php:190
msgid "Full access"
msgstr "Vollzugriff"

#: includes/language.define.php:191
msgid "Member of other user groups"
msgstr "Mitglied eine anderen Nutzergruppe"

#: includes/language.define.php:192
msgid "<strong>Note:</strong> An administrator has allways access to all posts/pages."
msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Ein Administrator hat immer Vollzugriff zu allen Posts/Seiten."

#: includes/language.define.php:193
msgid "Please create a user group first."
msgstr "Bitte erstellen Sie zuerst eine Nutzergruppe."

#: includes/language.define.php:194
msgid "No user group available."
msgstr "Keine Nutzergruppe verf&uuml;gbar."

#: includes/language.define.php:195
msgid "You have no rights to access this content."
msgstr "Entschuldigung aber du hast nicht die Rechte um diesen Inhalt zu sehen!"

#: includes/language.define.php:196
msgid "User Groups"
msgstr "Nutzergruppen"

#: includes/language.define.php:197
msgid "Set up usergroups"
msgstr "Nutzergruppen einrichten"

#: includes/language.define.php:201
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/language.define.php:202
msgid "Group infos"
msgstr "Gruppeninformationen"

#: includes/language.define.php:203
msgid "Group membership given by posts"
msgstr "Nutzergruppen zugewiesen durch Posts"

#: includes/language.define.php:204
msgid "Group membership given by pages"
msgstr "Nutzergruppen zugewiesen durch Seiten"

#: includes/language.define.php:205
msgid "Group membership given by categories"
msgstr "Nutzergruppen zugewiesen durch Kategorien"

#: includes/language.define.php:206
msgid "Group membership given by role"
msgstr "Nutzergruppen zugewiesen durch Nutzerrollen"

#: includes/language.define.php:207
msgid "Assigned groups"
msgstr "Zugewiesene Gruppen"

#: includes/language.define.php:211
msgid "Opening fileinfo database failed."
msgstr "&Ouml;ffnen der Dateiinformationsdatenbank fehlgeschlagen."

#: includes/language.define.php:212
msgid "Error: File not found."
msgstr "Fehler: Datei nicht gefunden."

#: tpl/loginBar.php:23
#: tpl/loginBar.php:40
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: tpl/loginBar.php:34
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: tpl/loginBar.php:36
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: tpl/loginBar.php:39
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"

#: tpl/loginBar.php:46
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: tpl/loginBar.php:49
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Passwort Lost and Found"

#: tpl/loginBar.php:49
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "User Access Manager"
msgstr "User Access Manager"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.gm-alex.de/projects/wordpress/plugins/user-access-manager/"
msgstr "http://www.gm-alex.de/projects/wordpress/plugins/user-access-manager/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Manage the access to your posts, pages, categories and files."
msgstr "Mit dem “User Access Manager”-Plugin ist es m&ouml;glich den Zugriff auf Posts, Seiten und Dateien festzulegen."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Alexander Schneider"
msgstr "Alexander Schneider"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.gm-alex.de/"
msgstr "http://www.gm-alex.de/"

#~ msgid ""
#~ "If you select \"Yes\" all files will locked by a .htaccess file and only "
#~ "users with access can download files."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn \"Ja\" ausgewählt ist werden alle Dateien durch eine .htaccess Datei "
#~ "gesperrt. Nur Nutzer mit den entsprechenden Rechten auf das Post oder die "
#~ "Seite zuzugreifen können diese Dateien herunterladen."
#~ msgid "Posts"
#~ msgstr "Posts"
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Seiten"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dateien"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kategorien"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Benutzer"
#~ msgid "Add access group"
#~ msgstr "Nutzergruppe hinzufügen"

#, fuzzy
#~ msgid "EDIT access group"
#~ msgstr "Nutzergruppe hinzufügen"
#~ msgid "Access Groups"
#~ msgstr "Nutzergruppen"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titel"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Benutzername"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-Mail Adresse"
#~ msgid "Core modifications installed?"
#~ msgstr "Core-Modifikationen installiert?"
#~ msgid "If you installed the core modifications activated this option."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die Core-Modifikationen installiert sind sollte diese Option "
#~ "aktiviert werden."
#~ msgid "Contains %1$s of %2$s posts"
#~ msgstr "Beinhaltete %1$s von %2$s Posts"
#~ msgid "Contains %1$s of %2$s pages"
#~ msgstr "Beinhaltete %1$s von %2$s Seiten"
#~ msgid "Contains %1$s of %2$s files"
#~ msgstr "Beinhaltete %1$s von %2$s Dateien"
#~ msgid "Contains %1$s of %2$s categories"
#~ msgstr "Beinhaltete %1$s von %2$s Kategorien"
#~ msgid "Contains %1$s of %2$s users"
#~ msgstr "Beinhaltete %1$s von %2$s Benutzern"
#~ msgid "No group"
#~ msgstr "Keine Gruppe"
#~ msgid "Set access"
#~ msgstr "Zugriff setzen"
#~ msgid "Group access"
#~ msgstr "Gruppenzugriff"
#~ msgid "Set post access"
#~ msgstr "Post-Zugriff setzen"
#~ msgid "Set page access"
#~ msgstr "Seiten-Zugriff setzen"
#~ msgid "Set user access"
#~ msgstr "Nutzerzugriff setzen"
#~ msgid "itself"
#~ msgstr "sich selbst"
#~ msgid "Locked by"
#~ msgstr "Gesperrt durch"
#~ msgid "User is Admin. Full access."
#~ msgstr "Nutzer ist Administrator. Vollzugriff."
#~ msgid "expand"
#~ msgstr "ausklappen"
#~ msgid "expand all"
#~ msgstr "alle ausklappen"
#~ msgid "collaps"
#~ msgstr "einklappen"
#~ msgid "collaps all"
#~ msgstr "alle einklappen"
#~ msgid "Content displayed if user has no access"
#~ msgstr "Inhalt der angezeigt wird sobald ein Nutzer keinen Zugriff hat."
#~ msgid ""
#~ "Type in file types which you will lock if the post/page is locked. "
#~ "<b>Note:</b> If you use images, vids or something else in your posts "
#~ "which are directly shown there and not for download do not type these "
#~ "types in here, because this types will not work anymore."
#~ msgstr ""
#~ "Dateiendungen der zu sperrenden Datei-Typen. <b>Hinweis:</b> Wenn Bilder, "
#~ "Videos oder andere Medien in den Posts oder auf den Seiten verwendet "
#~ "werden können diese nicht mehr angezeigt werden falls dessen Dateiendung "
#~ "hier aufgeführt ist. "

